안상길 시집 - 저 너머 |
|
그리운 것은 다 저 너머에 있고 소중한 것은 다 저 너머로 가네 애써 또 다른 저 너머를 그리다 누구나 가고 마는 저 너머 가네 |
❏ 섬계방대[剡溪訪戴] 진(晉) 나라 왕휘지(王徽之)의 고사이다. 그의 자는 자유(子猷)로, 눈 내리는 어느 날 밤에 섬계(剡溪)에 있는 대규(戴逵)가 불현듯 생각나자, 배를 띄워 나섰다. 그러나 대규의 문 앞까지 당도하였다가 그냥 되돌아와 버렸다. 누가 그 까닭을 묻자 “흥이 나서 찾아갔다가 흥이 다하여 돌아왔으니 그만이다. 어찌 꼭 만나보아야 하는가.”라고 대답하였다 한다.
❏ 섬계생[剡溪生] 진(晉) 나라 왕자유(王子猷)가 눈 내리는 밤에 섬계(剡溪)에 있는 대안도(戴安道)가 생각나서 작은 배를 타고 찾아갔다가 정작 그곳에 도착해서는 문 앞에서 다시 돌아오기에 그 까닭을 물었더니 “내가 본래 흥에 겨워 왔다가 흥이 다하여 돌아가는 것이니, 대안도를 보아 무엇하겠는가.”라고 하였다 한다.
❏ 섬계주[剡溪舟] 섬계는 중국 절강성(浙江省)에 있는 물 이름인데 진(晉) 나라 왕 휘지(王徽之)는 눈 내리는 밤 친구인 대규(戴逵)를 찾아 섬계에 배를 띄우고 노를 저었었다.
❏ 섬계흥[剡溪興] 눈이 온 날 취흥에 겨워 친구를 찾아볼 생각을 하는 것을 말한다. 진(晉) 나라 왕휘지(王徽之 자(字)는 자유(子猷))가 눈 내린 밤 홀로 산음(山陰)에서 술을 마시다가, 불현듯 섬계(剡溪)에 있는 벗 대규(戴逵 자는 안도(安道)) 생각이 나자 밤새도록 배를 타고 그 집 앞에까지 갔다가 그냥 돌아왔는데, 그 이유를 묻자 “흥이 일어나서 갔다가 흥이 다해서 돌아왔다[乘興而行 興盡而返]”고 대답한 고사가 있다. <世說新語 任誕>
❏ 섬곡회도[剡曲廻棹] 진(晉) 나라 때 산음현(山陰縣)에 살던 왕휘지(王徽之)가 눈 내린 어느 날 밤에 달빛 또한 청명하자, 갑자기 섬계(剡溪)에 사는 친구 대규(戴逵)가 생각나서 그대로 밤에 배를 타고 밤새도록 가서 대규의 문 앞에 이르렀다가 그 집에는 들어가지 않고 다시 배를 되돌렸다. 어떤 이가 그 까닭을 물으니, 왕휘지가 대답하기를 “처음에 흥(興)이 나서 갔다가 흥이 다해서 그냥 돌아가는 것이니, 어찌 꼭 대규를 만날 필요가 있겠는가.”라고 한 데서 온 말이다. <晉書 卷八十>
❏ 섬곡회도거[剡曲迴棹去] 진(晉) 나라 왕자유(王子猷)가 눈 내리는 밤에 섬계(剡溪)에 있는 대안도(戴安道)가 생각나서 작은 배를 타고 찾아갔다가 정작 그곳에 도착해서는 문 앞에서 다시 배를 돌리기에 그 까닭을 물었더니 “내가 본래 흥에 겨워 왔다가 흥이 다하여 돌아가는 것이니, 대안도를 보아 무엇하겠는가.”라 하였다 한다.
'옛글[古典]산책 > 옛글사전' 카테고리의 다른 글
섭이중[聶夷中]~섭현부[葉縣鳧]~성각[騂角] (0) | 2016.03.22 |
---|---|
섭세하론지숙맥[涉世何論知菽麥]~섭운[籋雲]~섭유옹[囁嚅翁] (0) | 2016.03.22 |
섭강편[涉江篇]~섭공당[躡孔堂]~섭리도[燮理道] (0) | 2016.03.21 |
섬자입무변[纖者入無邊]~섬주선[剡州船]~섬현[剡縣] (0) | 2016.03.21 |
섬굴계[蟾窟桂]~섬리마[纖離馬]~섬섬옥수[纖纖玉手] (0) | 2016.03.21 |
설회초무[雪回楚舞]~섬가[纖歌]~섬계[剡溪] (0) | 2016.03.18 |
설창[雪窓]~설포[薛包]~설형[雪螢] (0) | 2016.03.18 |
설의랑[雪衣娘]~설중유객휴회도[雪中有客休回棹]~설중지조[雪中指爪] (0) | 2016.03.17 |
설영잠[雪盈簪]~설월기부방섬주[雪月期浮訪剡舟]~설의[雪衣] (0) | 2016.03.17 |
설안[雪案]~설야방대도[雪夜訪戴圖]~설야회주[雪夜回舟] (0) | 2016.03.17 |