안상길 시집 - 저 너머 |
|
그리운 것은 다 저 너머에 있고 소중한 것은 다 저 너머로 가네 애써 또 다른 저 너머를 그리다 누구나 가고 마는 저 너머 가네 |
❏ 사마가사벽[司馬家四壁] 집이 너무 가난하여 아무 것도 없음. 탁문군(卓文君)이 사마상여(司馬相如)에게 반하여 도망 나와 상여에게로 가자 상여는 그를 데리고 자기 집으로 달려 왔는데, 문군이 보기에 상여의 집에는 아무 것도 없고 오직 벽이 사방에 막혀 있을 뿐이었다. <史記 司馬相如傳>
❏ 사마관괴[絲麻菅蒯] 춘추좌전(春秋左傳) 성공(成公) 9년에 “사마(명주실과 삼실)가 있다 하더라도, 관괴(왕골과 기령풀)를 버리지 말 일이라.[雖有絲麻 無棄菅蒯]”는 시가 인용되어 있다.
❏ 사마군실[司馬君實] 군실은 사마광(司馬光)와 자(字)이다.
❏ 사마난추[駟馬難追] 사마(駟馬)는 말 네 필이 끄는 수레로 엄청 빠른 것을 비유한다. 이런 사마가 따라갈 수 없을 정도로 빠른 것이 말(言)이니 입조심을 하라는 뜻이다. 한번 입 밖에 낸 말은 사마로 쫓아도 붙들지 못함[駟馬不能追].
❏ 사마능운부[司馬凌雲賦] 한 나라 무제(武帝)가 신선(神仙)을 좋아한다는 것을 알고는 사마상여가 대인부(大人賦)를 지어 올리자, 무제가 보고는 몹시 기뻐 마치 자신이 직접 표표히 구름을 뚫고 솟아올라서 천지 사이를 유람하는 듯한 기분이 들었다고 한다. <史記 卷117 司馬相如列傳>
❏ 사마독[司馬督] 북제(北齊) 때 좌복야(佐僕射) 양음(楊愔)이 번손(樊遜)을 부좌(府佐)로 삼자, 번손이 사양하여 말하기를 “나는 문족(門族)이 한미하고 비속하니 원외사마독(員外司馬督)에 보임해주기 바란다.”고 하니, 양음이 말하기를 “재주가 높은 사람에겐 상례(常例)를 따르지 않는다.”하고, 상께 아뢰어 그를 부좌로 등용했던 데서 온 말이다. <北齊書 卷四十五>
'옛글[古典]산책 > 옛글사전' 카테고리의 다른 글
사명광객[四明狂客]~사모판포[紗帽版袍]~사목지신[徙木之信] (0) | 2015.11.26 |
---|---|
사만보대[獅蠻寶帶]~사매지갈[思梅止渴]~사면춘풍[四面春風] (0) | 2015.11.26 |
사마주[司馬柱]~사마참석[司馬鑱石]~사마천[司馬遷] (0) | 2015.11.26 |
사마상객유[司馬嘗客遊]~사마안거[駟馬安車]~사마자미[司馬子微] (0) | 2015.11.26 |
사마문성봉선기[司馬文成封禪起]~사마문왕[司馬文王]~사마사[司馬師] (0) | 2015.11.26 |
사림[詞林]~사마[司馬]~사마[駟馬] (0) | 2015.11.25 |
사륙[四六]~사륜[絲綸]~사리자[舍利子] (0) | 2015.11.25 |
사롱호구시[紗籠護舊詩]~사룡[士龍]~사루[謝樓] (0) | 2015.11.25 |
사롱수불[紗籠袖拂]~사롱유구재[紗籠有舊裁]~사롱정호[紗籠正護] (0) | 2015.11.25 |
사록[沙麓]~사록[祠祿]~사록경[沙麓慶] (0) | 2015.11.24 |