안상길 시집 - 저 너머 |
|
그리운 것은 다 저 너머에 있고 소중한 것은 다 저 너머로 가네 애써 또 다른 저 너머를 그리다 누구나 가고 마는 저 너머 가네 |
기녀라도 늘그막에 한 남편을 따르면
일생의 기녀질도 문제될 것이 없고
정녀라도 늘그막에 정조를 잃으면
반평생의 절개가 헛것이 된다.
속담에 이르기를
사람을 보려면 그 후반생을 보라고 했으니 참으로 옳은 말이다.
聲妓晩景從良, 一世之煙花無礙;貞婦白頭失守, 半生之淸苦俱非. 語雲:
성기만경종량, 일세지연화무애;정부백두실수, 반생지청고구비. 어운:
“看人只看後半截.” 眞名言也. <菜根譚>
“간인지간후반절.” 진명언야. <채근담>
※ 聲妓 : 소리를 잘하는 기생.
※ 晩景 : 늙은 무렵. 해 질 무렵의 경치.
※ 從良 : 기녀가 기적에서 벗어나 결혼하다.
※ 煙花 : 춤과 노래, 의술, 바느질 따위를 배워 익히던 관비(官婢). 봄날의 아름다운 경치.
※ 貞婦 : 슬기롭고 절개가 굳은 아내 또는 여자.
※ 失守 : 함락되다. 지킬 것을 지키지 못하다. 정조를 잃다.
※ 淸苦 : 고통스럽지만 절개를 지키는 것. 가난하고 고생스럽다. 청빈하다.
※ 半截 : 절반. 중도. 반분
【譯文】歌姬舞女晚年嫁人從良, 一生的娼妓生涯沒有妨礙:貞女節婦晚年喪失守節, 半生的清寒辛苦都成泡影. 俗話說:“看人的功過得失關鍵是看他的晚節.” 真是至理名言呀.
하늘구경
'마음[心法]산책 > 가사(家事)와 만사(萬事)' 카테고리의 다른 글
선을 쌓는 집안에는 경사가 있다<명심보감/범입본/계선편> (0) | 2014.09.21 |
---|---|
일의 성취를 제쳐두고는 달리 학문이 없다<격언련벽格言聯璧/학문류學問類> (0) | 2014.09.21 |
원만한 심성은 현실에서 체득되어야 한다<격언련벽格言聯璧/학문류學問類> (0) | 2014.09.21 |
문장만 아는 선비는 나라를 다스릴 수 없다<격언련벽格言聯璧/학문류學問類> (0) | 2014.09.21 |
독서의 목적은 미루어 남의 마음을 헤아리는 것<격언련벽格言聯璧/학문류學問類> (0) | 2014.09.21 |
이룬 것을 지키고 다가올 것에 방비하라 <채근담> (0) | 2014.03.05 |
고난 뒤에 얻은 복이 오래가고 의문에서 얻은 지식이 참지식이다 <채근담> (0) | 2014.02.22 |
부귀를 부러워 말고, 굶주림을 근심치 마라 <채근담> (0) | 2014.02.18 |
진정한 청렴은 이름나지 않고, 교묘한 재주는 기술이 없다 <채근담/취고당검소/소창유기> (0) | 2014.02.16 |
권력으로 얻은 부귀와 명예는 금방 시든다 <채근담> (0) | 2014.02.12 |