안상길 시집 - 저 너머 |
|
그리운 것은 다 저 너머에 있고 소중한 것은 다 저 너머로 가네 애써 또 다른 저 너머를 그리다 누구나 가고 마는 저 너머 가네 |
太行路[태행로]태행산 길
- 白居易[백거이]-
太行之路能摧車[태행지로능최거]험한 태행산 길 수레바퀴 꺽어도
若比人心能坦途[약비인심능탄도]사람 마음보다는 평탄하다네
巫峽之水能覆舟[무협지수능복주]거센 무협 물결이 배를 뒤집어도
若比人心是安流[약비인심시안류]사람 마음보다는 잔잔하다네
人心好惡苦不常[인심호악고불상]변덕스런 사람마음 좋았다 나빴다
好生毛羽惡生瘡[호생모우악생창]좋으면 감싸주고 싫으면 상처 주네
與君結髮未五載[여군결발미오재]그대와 결혼한 지 오 년도 못되어
豈期牛女爲參商[기기우녀위삼상]정 깊던 우리 둘 멀어질줄 몰랐네
古稱色衰相棄背[고칭색쇠상기배]옛부터 늙어지면 서로가 등진다고
當時美人猶怨悔[당시미인유원회]옛 미인들도 원망하고 후회했지만
何況如今鸞鏡中[하황여금난경중]어찌된 일인지 거울속에 비친 얼굴
妾顔未改君心改[첩안미개군심개]늙지도 않았는데 그대 마음 변했네
爲君薰衣裳[위군훈의상]그대 위해 향훈을 옷에 뿌려도
君聞蘭麝不馨香[군문란사불형향]그대는 난사의 향내 초차 모르고
爲君盛容飾[위군성용식]그대 위해 화장하고 치장을 해도
君看金翠無顔色[군간금취무안색]그대는 보고도 표정이 없네
行路難[행로난]인생 길은 험난하여
難重陳[난중진]그 어려움 말도 못해
人生莫作婦人身[인생막작부인신]세상에 나서 여자 몸 되지 마라
百年苦樂由他人[백년고락유타인]백년의 고락이 남에게 달렸다네
行路難[행로난]인생 길 험난하기가
難於山[난어산]산보다 험난하네
險於水[험어수]물보다 험난하네
不獨人間夫與妻[부독인간부여처]오직 부부간만 그런 것이 아니니
近代君臣亦如此[근대군신역여차]요즈음 군신간도 또한 같다네
君不見[군불견]그대는 보지 못하였는가
左納言 右納史[좌납언 우납사]임금의 좌우 측근들을
朝承恩 暮賜死[조승은 모사사]아침에 은총 받고 저녁에 죽음 받네
行路難[행로난]우리 인생 길이 험난한 것은
不在水[부재수]물길에 있지 않고
不在山[부재산]산길에 있지 않고
只在人情反覆間[지재인정반복간]오직 변하는 사람 마음 안에 있네
하늘구경
'한시[漢詩]산책 > 한시 세사[世事]' 카테고리의 다른 글
織婦辭직부사 / 비단 짜는 아낙네 / 孟郊맹교 (0) | 2013.09.08 |
---|---|
古詩고시 / 불을 질러 들판을 불사르니 / 無名氏무명씨 (0) | 2013.09.08 |
不致仕불치사 / 늙어서도 사임하지 않는 자들 / 白居易백거이 (0) | 2013.09.06 |
琵琶行비파행 / 비파행 / 白居易백거이 (0) | 2013.09.04 |
長恨歌장한가 / 비익조 연리지 되어 / 白居易백거이 (0) | 2013.09.03 |
江上漁者강상어자 / 사람들은 농어의 맛만 즐기네 / 范仲淹범중엄 (0) | 2013.08.15 |
縢王閣등왕각 / 수도 없이 바뀌고 뒤집힌 세월들 / 王勃왕발 (0) | 2013.08.15 |
新沙신사 / 지독한 세금 / 陸龜蒙육구몽 (0) | 2013.08.15 |
憫農민농 / 가엾은 농부 / 李紳이신 (0) | 2013.08.14 |
梁甫吟양보음 / 복숭아 두 개로 셋을 죽이니 / 諸葛亮제갈량 (0) | 2013.08.14 |