안상길 시집 - 저 너머 |
|
그리운 것은 다 저 너머에 있고 소중한 것은 다 저 너머로 가네 애써 또 다른 저 너머를 그리다 누구나 가고 마는 저 너머 가네 |
自詠[자영] 스스로 읊다
- 金炳淵[김병연] -
寒松孤店裡[한송고점리] 겨울 소나무 외로운 주막 안에
高臥別區人[고와별구인] 베게 높이 누우니 딴 세상 사람
近峽雲同樂[근협운동락] 산골짝 가까이 구름과 노닐고
臨溪鳥與隣[임계조여린] 개울가에서 산새와 이웃하네
錙銖寧荒志[치수영황지] 하찮은 세상 일로 뜻을 망치랴
詩酒自娛身[시주자오신] 시와 술로 내 몸을 즐겁게 하고
得月卽帶憶[득월즉대억] 달이 뜨면 옛 생각도 하면서
悠悠甘夢頻[유유감몽빈] 유유히 단꿈을 자주 꾸리라
❍ 김병연[金炳淵] 조선(朝鮮) 후기(後期)의 방랑(放浪) 시인(詩人). 자는 성심(性深)이며 호는 난고(蘭皐)이다. 속칭 김삿갓 혹은 김립(金笠)이라 불린다. 본관은 안동(安東). 경기도 양주 출생. 전국을 떠돌아다니며 즉흥적인 풍자시를 많이 지어서 남겼다. 평안도 선천부사(宣川府使)였던 할아버지 김익순(金益淳)이 홍경래의 난 때에 항복한 죄로 집안이 멸족(滅族)을 당하였다. 노복 김성수(金聖洙)의 도움으로 여섯 살 때 형 김병하(金炳河)와 함께 황해도 곡산(谷山)으로 피신하여 숨어 지냈다. 후일 멸족에서 폐족(廢族)으로 사면되어 형제는 어머니에게로 돌아갔다. 그러나 아버지 김안근(金安根)은 화병으로 죽었다. 어머니는 자식들이 폐족자로 멸시받는 것이 싫어서 강원도 영월로 옮겨 숨기고 살았다. 이 사실을 모르는 김병연이 과거에 응시하여 논정가산충절사탄김익순죄통우천(論鄭嘉山忠節死嘆金益淳罪通于天)이라는 그의 할아버지 김익순을 조롱하는 시제로 장원급제하였다. 그러나 자신의 내력을 어머니에게서 듣고는 조상을 욕되게 한 죄인이라는 자책과 폐족자에 대한 멸시 등으로 20세 무렵부터 처자식을 둔 채로 방랑 생활을 시작하였다. 스스로 하늘을 볼 수 없는 죄인이라 생각하고 항상 큰 삿갓을 쓰고 다녀 김삿갓이라는 별명이 생겼다. 전국을 방랑하면서 각지에 즉흥시를 남겼는데 그 시 중에는 권력자와 부자를 풍자하고 조롱한 것이 많아 민중 시인으로도 불린다. 아들 익균(翼均)이 여러 차례 귀가를 권유했으나 계속 방랑하다가 전라도 동복(同福: 전남 화순)에서 57세에 객사하였다. 김립시집(金笠詩集)이 전한다.
❍ 치수[錙銖] 옛날 중국(中國)의 저울 눈에서 백 개의 기장의 낱알을 1수(銖), 24수를 1냥(兩), 8냥을 1치(錙)라고 일컬은 데서 생긴 말. 썩 가벼운 무게.
'한시[漢詩]산책 > 한시 자적[自適]' 카테고리의 다른 글
松齋自題송재자제 / 송재에서 / 白居易백거이 (0) | 2013.10.16 |
---|---|
酌酒與裵迪작주여배적/배적에게 술을 권하며/王維왕유 (0) | 2013.10.11 |
凉州詞양주사/전쟁 나가 몇이 돌아왔나/王翰왕한 (0) | 2013.10.05 |
飮酒二十首[其二]음주20수2 / 선행을 쌓아도 굷어죽으니 / 陶淵明도연명 (0) | 2013.09.12 |
曲江2곡강2 / 인생 칠십 살기는 옛부터 드문 일 / 杜甫두보 (0) | 2013.08.30 |
月下獨酌四首[其三]월하독작4수3 / 함양성 비단 같은 봄날에 / 李白이백 (0) | 2013.08.18 |
將進酒장진주 / 장진주 / 李白이백 (0) | 2013.08.18 |
下終南山過斛斯山人宿置酒 / 종남산을 내려와 / 李白이백 (0) | 2013.08.18 |
客中行객중행 / 주인이 나그네를 취하게 하네 / 李白이백 (0) | 2013.08.15 |
友人會宿우인회숙 / 천고의 시름을 씻어내고자 / 李白이백 (0) | 2013.08.15 |