안상길 시집 - 저 너머 |
|
그리운 것은 다 저 너머에 있고 소중한 것은 다 저 너머로 가네 애써 또 다른 저 너머를 그리다 누구나 가고 마는 저 너머 가네 |
茅屋爲秋風所破歌[모옥위추풍소파가]가을 바람에 띠지붕 날아가
- 杜甫[두보]-
八月秋謂風怒號[팔월추위풍노호]팔월이라 가을되어 거센 바람 불어와
卷我屋上三重茅[권아옥상삼중모]띠로 이은 세 겹 지붕 둘둘 걷어가
茅飛渡江灑江郊[모비도강쇄강교]강 건너 날아간 띠 강기슭에 흩어졌네
高者挂罥長林梢[고자괘견장림초]높은 것은 나뭇가지 끝에 걸리고
下者飄轉沈塘坳[하자표전침당요]낮은 것은 바람에 쓸려 진창에 빠졌네
南村羣童欺我老無力[남촌군동기아노무력]남촌의 아이들은 노쇄한 날 얕보아
忍能對面爲盜賊[인능대면위도적]뻔뻔스레 내 앞에서 도둑질을 일삼네
公然抱茅入竹去[공연포모입죽거]보란 듯 띠를 안고 대숲으로 사라지나
脣焦口燥呼不得[순초구조호부득]입술 타고 입은 말라 소리도 못 치네
歸來倚杖自嘆息[귀내의장자탄식]돌아와 지팡이에 기대어 탄식하니
俄頃風定雲墨色[아경풍정운묵색]잠시 후 바람 자고 먹구름 드리우며
秋天漠漠向昏黑[추천막막향혼흑]가을 하늘 아득히 어둠이 짙어가네
布衾多年冷似鐵[포금다년냉사철]오래 덮은 베 이불은 쇠붙이처럼 차고
嬌兒惡臥踏裏裂[교아악와답리열]잠버릇 나쁜 아이 이불 속을 발로 찢네
牀牀屋漏無乾處[상상옥루무건처]자리마다 비가 새어 마른 곳이 없는데
雨脚如麻未斷絶[우각여마미단절]삼대 같은 빗발은 그칠 기미가 없네
自經喪亂少睡眠[자경상난소수면]난리를 겪은 후로 밤잠마저 줄었으니
長夜沾濕何由徹[장야첨습하유철]눅눅한 자리에서 긴 밤 어이 세우나
安得廣厦千萬間[안득광하천만간]어찌하면 천만간 커다란 집을 지어
大庇天下寒士俱歡顔[대비천하한사구환안]가난한 선비들과 기쁜 얼굴로
風雨不動安如山[풍우부동안여산]풍우에도 끄덕 없는 편안함을 누릴까
嗚呼何時眼前突兀見此屋[오호하시안전돌올견차옥]아! 언제나 그런 집을 지을까
吾廬獨破受凍死亦足[오려독파수동사역족]나는 얼어죽더라도 그리만 되었으면
하늘구경
'한시[漢詩]산책 > 한시 인생[人生]' 카테고리의 다른 글
乾元中寓居同谷縣作歌02건원중우거동곡현작가/가래야 가래야/杜甫두보 (0) | 2013.10.03 |
---|---|
乾元中寓居同谷縣作歌01건원중우거동곡현작가/나그네 나그네/杜甫두보 (0) | 2013.10.03 |
九日藍田崔氏莊구일남전최씨장/최씨의 별장에서/杜甫두보 (0) | 2013.10.03 |
倦夜권야/고달픈 밤/杜甫두보 (0) | 2013.10.03 |
登岳陽樓등악양루/악양루에 올라/杜甫두보 (0) | 2013.10.03 |
夢李白몽이백/이백을 꿈에 보고/杜甫두보 (0) | 2013.10.03 |
旅夜書懷여야서회 / 천지간 떠도는 난 한 마리 갈매기 / 杜甫두보 (0) | 2013.09.13 |
贈衛八處士증위팔처사 / 밤비 속에 봄 부추 뜯어 무치고 / 杜甫두보 (0) | 2013.09.12 |
雜詩十二首[其八]잡시12수8 / 벼슬살이는 바라지 않았고 / 陶淵明도연명 (0) | 2013.09.11 |
雜詩十二首[其七]잡시12수7 / 세월은 쉬지 않고 / 陶淵明도연명 (0) | 2013.09.11 |