안상길 시집 - 저 너머 |
|
그리운 것은 다 저 너머에 있고 소중한 것은 다 저 너머로 가네 애써 또 다른 저 너머를 그리다 누구나 가고 마는 저 너머 가네 |
천봉만봉 속으로
-[제25칙]천봉만봉거 -
<수시>-----------------------------
아무리 훌륭한 마음의 작용을 지녔다 해도 깨달음에 달라붙은 채 떠나지 않는다면 독의 바다에 빠지게 될 것이다. 뛰어난 한 마디를 내뱉아 천하 사람들을 깜짝 놀라게 하지 못한다면 범속에 떨어지고 말것이다. 부싯돌이 반짝하는 순간에 검고 흰 것을 알아보고 번갯불이 번쩍할 때 생사를 결정해야 한다. 그러면 시방을 좌단하고 천 길 벼랑의 경지에 이를 것이다. 자, 이런 활작용이 있음을 아느냐?.
<본칙>-----------------------------
연화봉의 암주가 주장자를 들고서 대중에게 설법하였다.
“옛사람들은 여기에 이르러 무엇 때문에 머물려 하지 않았는가?”
대중들이 아무런 대답이 없자, 스스로 대중을 대신하여 말하였다.
“그들이 수행의 도상에서 별 도움을 얻지 못했기 때문이다.”
다시 이어 말하였다.
“궁극적으로 무엇인가?”
또 스스로 대신해 말하였다.
“주장자를 비껴든 채 옆 눈 팔지 않고 첩첩이 쌓인 산봉우리 속으로 곧장 들어가노라.”
<송>-------------------------------
눈에는 티끌 모래, 귀에는 흙투성이
천봉만봉 속에서도 살지 않으리
꽃은 지고 물은 흘러 그저 아득타
눈 꼬리 치켜들고 찾아보건만
그림자도 이미 볼 수 없어라
-[第25則]千峰萬峰去 -
<垂示> 垂示云. 機不離位. 墮在毒海. 語不驚群. 陷於流俗. 忽若擊石火裏別緇素. 閃電光中辨殺活. 可以坐斷十方. 壁立千仞. 還知有恁麽時節麽. 試擧看.
<本則> 擧. 蓮花峰庵主. 拈拄杖示衆云. 古人到這裏. 爲什麽不肯住. 衆無語. 自代云. 爲他途路不得力. 復云. 畢竟如何. 又自代云. 楖[木+栗]橫擔不顧人. 直入千峰萬峰去.
<頌> 眼裏塵沙耳裏土. 千峰萬峰不肯住. 落花流水太茫茫. 剔起眉毛何處去.
'옛글[古典]산책 > 벽암록[碧巖錄]' 카테고리의 다른 글
진주에는 큰 무가 나느니라 [제30칙 진주나복] (0) | 2015.03.09 |
---|---|
그를 따라 가거라 [벅암록 제29칙 수타거] (0) | 2015.03.09 |
할 말이 있는지 없는지를 어찌 알리 [벽암록 제28칙 유설불설] (0) | 2015.03.09 |
가을바람에 완전히 드러나다 [벽암록 제27칙 체로금풍] (0) | 2015.03.09 |
무엇이 기특한 일인가 [벽암록 제26칙 하시기특사] (0) | 2015.03.09 |
네 활개를 펴고 드러누우니 [벽암록 제24칙 방신와] (0) | 2015.03.09 |
해골이 온 들에 가득했으리 [벽암록 제23칙 촉루편야] (0) | 2015.03.09 |
내 안의 독사 한 마리 [벽암록 제22칙 남산별비사] (0) | 2015.03.09 |
피기 전엔 연꽃, 핀 다음엔 연잎 [벽암록 제21칙 연화하엽] (0) | 2015.03.08 |
서쪽에서 온 뜻은 없다 [벽암록 제20칙 서래무의] (0) | 2015.03.08 |