客夜[객야]나그네의 밤

 

- 杜甫[두보]-

 

客睡何曾着[객수하증착]나그네 잠이 어찌 일찍 오리

秋天不肯明[추천불긍명]밝은 가을 하늘 즐기지 않는데

入廉殘月影[입렴잔월영]새벽 달 그림자 발 사이로 비취고

高枕遠江聲[고침원강성]베개를 높이니 멀리 강물 소리

計拙無衣食[계졸무의식]재주가 없으니 옷도 밥도 없어

途窮仗友生[도궁장우생]살아감이 어려워 친구에게 의지했네

老妻書數紙[노처서수지]늙은 아내가 보낸 몇 장의 편지

應悉未歸情[응실미귀정]못 가는 내 심정을 다 안다고

 

 하늘구경 

 



Posted by 하늘구경 Trackback 0 : Comment 0