悼亡[도망] 죽은 아내를 애도함

 

- 正喜[정희] -

 

那將月姥訟冥司[나장월모송명사] 어찌하든 월모 통해 저승에 하소연해

來世夫妻易地爲[내세부처역지위] 내세에는 우리 부부 처지를 바꾸어서

我死君生千里外[아사군생천리외] 내가 죽고 당신이 천리밖에 살아남아

使君知我此心悲[사군지아차심비] 비통한 이 내 심정 당신도 겪게 하리

 

<阮堂全集(완당전집)>

 

추사가 제주에 유배되었을 때 부인의 부음을 듣고 지은 시이다.

月姥 : 월하노인(月下老人). 혼인을 관장하는 신인(神人).

冥司 : 염라대왕이 저승세계를 관장하는 곳. 사람이 죽어서 심판을 받는다는 저승의 법정.

 

 



Posted by 하늘구경 Trackback 0 : Comment 0